Текст, який було перетворено мовою, відмінною від тієї, якою він був спочатку написаний. Якщо метою не є досягнення максимально точного (дослівного) перекладу, це називається вільним перекладом.
Переклад є перенесення тексту з однієї мови на іншу. Результатом цього є переклад. Мова оригінального тексту називається мовою оригіналу, а мова, на яку зроблено переклад, — мовою перекладу.
У французькій мові п’ять слів: à, au, aux і en в для двох голландських слів «in» і «naar».
до є | є (в.) |
---|---|
IS (абревіатура) | інформаційна система ; інформаційне суспільство ; СНД (Абревіатура); конфігурація cis; інтегрована система ; міжнародний персонал; логічний роздільник ; структура взаємозв'язку; міжнародний стандарт ; є (скорочення) |
є | стає |
"C'est qui?"
Переклад є процес переробки тексту з однієї мови на іншу для збереження оригінального повідомлення та комунікації . Але, як і будь-яка інша річ, існують різні методи перекладу, і вони відрізняються за формою та функціями.