Якщо ви не знаєте імені співрозмовника, ви можете скористатися привітанням Використовуйте «шановний сер», коли звертаєтеся до чоловіка, або «шановна пані», коли звертаєтеся до жінки.
Формальний Привітання англійською мовою
- Dear Sir / Madam («Шановний сер / шановна пані») – британ англійська.
- Dear Ms/Mrs/Mr («Шановна пані (нейтральна, без сімейного стану)/ пані (заміжня)/ шановний сер») – американською мовою англійська після кожного ставиться крапка (пані/місіс/містер)
Гендерно нейтральне загальне привітання без імені. Просте «Привіт» є надійною альтернативою загальному привітанню в додатку.Шановні одержувачі“ або “Шановні відповідальні особи” є можливими офіційними та гендерно нейтральними альтернативами для “Шановні пане та пані”.
Якщо ви звернетеся до невідомого (вищого рангу) колеги «Привіт, Лаура/Хорст», він, ймовірно, буде не дуже радий. Тут має сенс формальний, більш віддалений підхід, наприклад «Шановна пані/пане Хубер,“.
Які привітання є англійською? Неформальними привітаннями англійською мовою є «Hi», «Dear» або «Hello». Для офіційного повідомлення ви можете написати «Шановний пане/пані», «Шановний пане або пані» або «Для кого це може стосуватися»..
Пишучи комусь, кого ви не знаєте на ім'я, напишіть " до відповідальний діловод». Якщо ви подаєте заявку на роботу, ви б звернулися до людини «Шановний менеджер з кадрів». Якщо ви знаєте ім’я одержувача, напишіть «Шановний пане/пані».