Португальською мовою країна називається «Бразилія». оскільки в 1910 (Португалія) і 1946 (Бразилія) відбулася реформа правопису, яка змінила попередній правопис на zed. Вимова не змінилася: у португальській мові es між голосними звучить як zed. 30 квітня 2014 р.
У 1627 році брат Вісенте де Сальвадор, який був одним із перших, хто розмірковував над цією темою, висловив жаль, що земля, яка спочатку була названа на честь «божественного дерева хреста», «Санта-Крус», пізніше була замінена. від "Brasil, лише через так звану деревину, деревину мідного червоного відтінку, яка використовується для фарбування тканини …
«Бразилія», якщо ви пишете англійською. «Бразилія», якщо ви пишете португальською або іспанською.
в 2009, у всіх португаломовних країнах була проведена мовна реформа, яка мала на меті встановлення спільної орфографії, або системи правопису. Серед країн, залучених до капітального ремонту, були Бразилія, Португалія, Ангола, Мозамбік, Кабо-Верде, Гвінея-Бісау, Сан-Томе і Прінсіпі та Східний Тимор. Чому була зроблена ця зміна?
Залежно від того, які європейці – в Європі розмовляють багатьма мовами. Португалія знаходиться в Європі, і вони пишуть її як «Бразилія», а Британія, незважаючи на Brexit, все ще технічно в Європі, і для них це «Бразилія”. Для німців це “Brasilien”. Для французів це «Брезіль».
Це тому що «Бразилія» з «z» спочатку використовувалася в самій португальській мові до реформи правопису на початку двадцятого століття. Однак уряд Бразилії ніколи не очікував, що уряди англомовних країн приймуть слово «Brasil», тому оригінальний португальський правопис зберігся.