У 1790 році якийсь Генріх Гарріс мав німецьку версію англійського гімну God Save the King як прохання датському королю Крістіану VII. опубліковано; У переглянутому вигляді в 1793 році він став прусським королівським гімном.
Колишній народний гімн Австро-Угорщини («Боже, храни…»), так званий гімн Кернштока (національний гімн Австрії 1929–1938 рр.) та пісня німців, третій куплет якої є національним гімном Федеративної Республіки Німеччина (Єдність і право і свобода)., мають однакову мелодію.
Походження британського національного гімну до кінця не з’ясовано. Деякі джерела називають автором мелодії Генрі Кері, але також часто згадуються Джон Булл і Жан-Батист Люллі. У нинішньому вигляді гімн існує з XVIII століття.
Гімн Ліхтенштейну має ту саму мелодію, що й англійська «God Save the Queen». Альпійське князівство просто прийняло цю пісню (написану англійцем) у 1850 році для своєї «На молодому Рейні». До речі: до 1918 року Німеччина також співала імперський гімн «Heil dir im Siegerkranz» на мелодію Англії.
Власне кажучи, «англійський» національний гімн не зовсім відповідає дійсності. Тому що: «Боже, бережи короля» — це радше пісня Сполучене Королівство Великої Британії та Північної Ірландії. Це також один із двох національних гімнів Нової Зеландії та королівський гімн усіх королівств Співдружності.